81. このクソやろうが。 이 싸가지 없는 놈이. 이 X새끼가.
• 糞 똥
• クソゲー 망겜, 똥겜 クソ+ゲーム
• クソ真面目。지나질 청도로 진지함, 착실함
• くそかっこいい=くそかっけー 존나 멋짐, 존나 멋지다, 와 직이네
82. これ、冗談じゃないな。 이거 장난 아닌데?
• 冗談 농담, 조크(요즘에는 잘 안 쓰는 말이지만)
• 冗談は顔だけにしとけよ。농담은 니 얼굴만으로 충분하다.
83. しぶい人だったな。 그 사람 참 분위기 있었지.
• しぶい (먹는 감 같은 게) 떫다, 화려하지 않으면서도 차분한 느낌이 드는 모양, 영어의 cool과 느낌이 비슷.
• 演歌ですか、渋いご趣味ですね。엔까라니 고상한 취미시군요.
• 若者にはない中年だけの渋さ。젊은이에게는 없는 중년만의 고상함.
84. すこしお時間ありますか。 잠깐 시간 좀 내 주실 수 있나요?
• 時間 시간은 한자어니까 ご를 붙이는 게 맞겠지만 실제로는 お를 붙여 쓴다. 딱히 이유는 없다, 그게 말하기 편하니까 그렇게 쓰는 거겠지.
• 御御足 おみあし 다리(foot), 언제부터 이런 말을 쓰이기 시작했는지는 모르겠는데 저 단어를 처음 본 게 피규어 리뷰에서였다. 발음과 표기가 특이해서 한 번 보고 바로 익힌 절묘한 단어. 華奢(きゃしゃ)な御御足 늘씬한 다리. 이런 식으로 쓸 수 있다.
• 御意見無用 ごいけんむよう 니 의견 불필요=나는 개썅마이웨이다. 요즘에는 잘 없다고 하는데 예전에 일본에서 운송용트럭을 기가 막힌 디자인으로 도색해서 다니는 데코레이션트럭(デコレーショントラック), 줄여서 데토토라デコトラ에 저 문구를 붙여서 나는 개썅마이웨이니까 건드리지 않는 게 좋다는 일종의 자기과시용으로 쓰이는 걸 많이 봤다. 딱 봐도 양키어(야쿠자까지는 안 가는 건달들, 요즘 말하는 일진들이 쓰는 언어) 분위기가 풀풀 풍긴다.
• 御礼 おんれい、おれい 답례, 사례, 감사 등등의 의미인데 발음이 특이하게 2가지이다. 御礼を言う라고 하면 おれい라고 발음하지 おんれい라고는 발음하지 않는다. 御礼申し上げます라고 하면 おんれい라고 많이 읽고, おれい라고도 하긴 하는데 의미가 가벼워진다. 아래의 満員御礼에서는 おんれい. 満員御礼는 원래 스모에서 나온 말이라고 하는데 사용하는 범위가 확대돼서 이벤트, 경기장,전시장 등 입장표가 매진 혹은 사람이 꽉 들어찰 정도가 되면 저런 문구를 사용한다고 한다.
85. すねた? 너 삐졌어?
• 원형은 すねる
86. そこまでするか。 그렇게까지 할 건 없잖아.
• 해석은 별 거 없는데 일본어로 말하기가 쉽지 않다. そこまでやるか도 별 차이 없다.
• オーバーだろう? 너무 지나친 거 아니냐?
オーバー는 over. 우리말로 ‘너무 오버하는 거 아니냐?’로도 상황에 따라 쓰일 수 있겠다. 그렇다고 1:1매칭이 된다고는 단언을 못 하겠다.
87. その写真エロいな。 이 사진 야하네.
• ero+い의 형태로 형용사가 됐다. 야동에서 심심찮게 들을 수 있는 단어.
• 참고로 難しい를 줄여서 ムズい라고 쓰기도 한다. 줄임말이므로 격식체는 아니다.
88. チームワークが大事だ。一人ででしゃばるんじゃない。 팀웍이 중요하다. 혼자 튀지 마라.
• 大事 중요함, 큰일
• 大事には至らなかった。큰일로 이어지진 않았다. 다행히 큰일로 번지진 않았다.
• お大事に。몸 조리 잘 하세요. ← 병문안 마치고 나올 때.
89. で、わたしにどうしろっていうの。 그래서? 나보고 어쩌라고.
90. とぼけるな。 시치미 때지 마.
• 덕질하다보면 워낙 많이 듣는 말이라 애써서 외울 필요가 없다.
'자연스러운 일본어번역' 카테고리의 다른 글
101∼110 덕질용 일본어 - 일본인과 온라인게임하기(1) (0) | 2020.03.24 |
---|---|
91∼100 덕질용 일본어 (0) | 2019.11.05 |
71∼80 덕질용 일본어 (0) | 2019.11.02 |
61-70 덕질용 일본어 (0) | 2019.09.11 |
51-60 덕질용 일본어 (0) | 2019.09.09 |